profil

Słownik Frazeologiczny

Angielski Angielski Ebook 155
Biologia Biologia Przewodnik 468
Biologia Biologia Ebook 151
Chemia Chemia Przewodnik 555
Chemia Chemia Przewodnik 132
Fizyka Fizyka Ebook 277
Geografia Geografia Ebook 100
Gramatyka polska Gramatyka polska Ebook 147
Historia Historia Przewodnik 190
Literatura Literatura Ebook 142
Motywy literackie Motywy literackie Słownik 999
Niemiecki Niemiecki Ebook 113
Pisarze Pisarze Słownik 184
Postacie historyczne Postacie historyczne Słownik 181
Słownik Frazeologiczny Słownik Frazeologiczny Słownik 6690
Słownik języka polskiego Słownik języka polskiego Słownik 804
Wiedza o społeczeństwie Wiedza o społeczeństwie Przewodnik 200
w
# a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y z
polecab/d
polecab/d
poleca96%

wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami

Kategoria: Ręka

‘używać kogoś do wykonywania czynności, pracy, z której samemu ma się korzyść; wykorzystywać kogoś’; zwrot,liter. W bajce La Fontaine’a „Małpa i kot” małpa skłania kota do wyjmowania z ognia pieczonych kasztanów, które zaraz sama zjada.

polecab/d

wyciągać nogi

Kategoria: Noga

‘iść prędko’; zwrot; Musieliśmy mocno wyciągać nogi, żeby nadążyć za resztą towarzystwa. – „Cogito”.

poleca100%

wyciągać/wyciągnąć coś spod ziemi

Kategoria: Ziemia

‘odnaleźć, znaleźć coś dzięki usilnym staraniom mimo niesprzyjających okoliczności’; zwrot; Pisały, że jak będzie trzeba, wezmą kredyt, zrobią zrzutkę w rodzinie, albo wyciągną pieniądze spod ziemi. – „Ozon”.

poleca84%

wyciągnąć do kogoś rękę

Kategoria: Ręka

‘ofiarować komuś swoją pomoc’; ‘chcieć się z kimś pogodzić’; zwrot, gest; Przyszedł czas, aby wyciągnąć do nich rękę

poleca100%

wyciągnąć kopyta

Kategoria: Kopyto

‘umrzeć’; zwrot, eufem. związany z tabu językowym, czyli pośrednim mówieniu o czymś złym, przykrym dla człowieka, np. o chorobach, śmierci; zamiast umrzeć ‘wyciągnąć nogi/kopyta, zejść ze świata itp.’; Były chwile, kiedy myślałem, że już wyciągnę kopyta (…). – S. Bąba.

poleca72%

wyciągnąć nogi

Kategoria: Noga

‘umrzeć’; zwrot; Jęz.

poleca100%

wyciągnąć rękę/uczynić krok do zgody

Kategoria: Zgoda

‘zrobić coś w celu pogodzenia się z kimś, okazać chęć pogodzenia’; zwrot; W tej sytuacji pierwsza musisz wyciągnąć rękę do zgody. – „Victor J”.

poleca39%

wyciągnąć z czegoś wniosek/wnioski

Kategoria: Wniosek

‘wyprowadzić, wysnuć z czegoś wniosek/wnioski; nauczyć się czegoś na własnym doświadczeniu’; zwrot (por. wysnuć wniosek / wnioski ), zapoż. z niem.; (…) nie potrafiłem wyciągnąć/z (oklaski) tego odpowiednich wniosków – S. Barańczak.

poleca58%

wyciągnąć z lamusa

Kategoria: Lamus

‘wydobyć coś, co zostało już zapomniane; przypomnieć to, co zostało dawno zapomniane’; zwrot (por. chować / wyrzucić / odłożyć coś do lamusa / odchodzi do lamusa ); Fani wyciągają z lamusa fryzurę Jamesa Deana, przerabiają i przemalowują auta (…). – „Ozon”.

polecab/d

wyciągnąć/wyciągać po coś ręce

Kategoria: Ręka

‘chcieć coś wziąć w posiadanie, chcieć coś komuś zabrać’; zwrot, gest; Wyciągają ręce po nasze pieniądze

poleca50%

wyciskać siódme poty

Kategoria: Siódmy

poleca71%

wyciskać siódme poty

Kategoria: Pot

‘męczyć kogoś, zmuszać do dużego wysiłku’; zwrot; (…) Jerzy Engel ze swoim anielskim uśmiechem na twarzy wyciska ze swoich podopiecznych siódme poty.

poleca34%

wycisnąć/wyciskać/odcisnąć/odciskać piętno

Kategoria: Piętno

‘oddziałać, oddziaływać na kogoś w sposób istotny; wywrzeć, wywierać na kogoś silny wpływ’; zwrot, stp., kary. Zwrot ma źródło w średniowiecznych karach i torturach, podczas których skazańcowi wypalano na czole lub plecach piętno – znak hańby; W czasie tej podróży będziemy prowadzeni przez wiele znaków chrześcijańskich, które wycisnęły niezatarte piętno na niemieckiej ziemi.; Są to politycy upowszechniający mity i herezję, które odcisnęły niezatarte piętno na III RP (…). – W. Łysiak.

poleca34%

Wydra

Sprawdź także
poleca56%

wydrapać komuś oczy

Kategoria: Oko

‘jako pogróżka: chcieć komuś zrobić krzywdę’; zwrot; Nic dziwnego, że chcą oczy wydrapać każdemu, kto źle spojrzy na ich szefową (…). – „Angora”.

polecab/d

Wyga

Sprawdź także
polecab/d
polecab/d

wygarbować komuś skórę

Kategoria: Wygarbować

poleca81%

wygarbować komuś skórę

Kategoria: Skóra

‘sprawić komuś lanie, zbić, pobić kogoś dotkliwie’; zwrot, stp. rzem.; Jęz.

poleca50%
poleca50%

wygarnąć komuś prosto w oczy

Kategoria: Oko

‘powiedzieć coś komuś otwarcie, w sposób bezpośredni’; zwrot; (…) wkrótce wygarnie jej to prosto w oczy.

poleca77%

wyglądać jak cień

Kategoria: Cień

‘wyglądać bardzo źle, być chorym, wychudzonym, mizernym,zmęczonym’; zwrot; Patrzyłam na niego z przerażeniem, wyglądał jak cień, jak trup na urlopie. – Internet.

poleca57%

wyglądać jak czarownica

Kategoria: Czarownica

‘zazwyczaj o kobiecie: wyglądać bardzo brzydko, źle, być bardzo zaniedbaną i starą’; zwrot; Nie mogłem na nią patrzyć, wyglądała jak czarownica. – Internet.

poleca50%

wyglądać jak pączek w maśle

Kategoria: Wyglądać

poleca82%

wyglądać jak pączek w maśle

Kategoria: Pączek

‘wyglądać dobrze, zdrowo, dostatnio; mieć okrągłą buzię, być pulchnym’; zwrot kulin.

poleca43%

wyglądać jak siedem nieszczęść

Kategoria: Wyglądać

poleca61%

wyglądać jak siedem nieszczęść

Kategoria: Nieszczęscie

‘bardzo źle, żałośnie się prezentować’;zwrot, kult. (symboliczne znaczenie liczby 7 ); Wyglądasz jak siedem nieszczęść – powiedziała mama do zmęczonej i przemoczonej do suchej nitki Anki. – „Victor G”.

poleca56%

wyglądać jak trup (na urlopie)

Kategoria: Trup

‘być bladym, przemęczonym, wyglądać niezbyt zdrowo’; zwrot; Patrzyłam na niego z przerażeniem, wyglądał jak cień, jak trup na urlopie. – Internet.

poleca83%

wyglądać jak z krzyża zdjęty

Kategoria: Krzyż

‘być wyczerpanym fizycznie, zmęczonym, przygnębionym, nieszczęśliwym’; zwrot, relig.

poleca71%

wyglądać jak zmokła kura

Kategoria: Kura

‘wyglądać niekorzystnie, nieładnie, szczególnie po zmoknięciu’; zwrot, przyr.; Burza dopadła nas tuż przed schroniskiem, po chwili wyglądaliśmy jak zmokłe kury. – „Cogito”.

polecab/d

Wygrana

‘rezygnować z czegoś, np. ze zwycięstwa, z osiągnięcia celu; pogodzić się z czymś, odstąpić od swych zamiarów’; zwrot; Staram się zrozumieć – nie dawałam za wygraną, diabli wiedzą po co. – K. Grochola.

Sprawdź także
poleca100%

wygryźć kogoś

Kategoria: Wygryżć

‘pozbawić kogoś stanowiska dokuczaniem, intrygami’; zwrot; Czy Polak przekona do siebie menadżera i na dobre wygryzie Chrisa Kirklanda?

polecab/d

Wygryżć

‘pozbawić kogoś stanowiska dokuczaniem, intrygami’; zwrot; Czy Polak przekona do siebie menadżera i na dobre wygryzie Chrisa Kirklanda?

Sprawdź także
polecab/d
poleca93%

wyhodować żmiję na własnym łonie

Kategoria: Łono

‘mieć w najbliższym otoczeniu, wśród bliskiej rodziny (dzieci) osobę złowrogo, nienawistnie nastawioną wobec nas’; często użyte żart.’; zwrot; Oto na własnym łonie wyhodowałam sobie żmiję. – K. Grochola.

poleca69%

wyjść na prostą

Kategoria: Prosta

‘pokonać trudności, kłopoty, problemy’; zwrot, sport.; Jasne, łapię doła, ale staram się szybko otrząsnąć, nabrać do tego dystansu, wyjść jak najszybciej na prostą, wyciągnąć wnioski na przyszłość. – „Cogito”.

poleca79%

wyjść z cienia

Kategoria: Cień

‘stać się kimś znanym, sławnym, popularnym, ujawnić się, pokazać inną twarz’; zwrot; Dorota Rogaczewska – dopiero teraz wyszła z cienia własnych skandali na muzyczną scenę.

polecab/d

wyjść z czegoś z twarzą

Kategoria: Wyjść

poleca68%

wyjść z czegoś z twarzą

Kategoria: Twarz

‘wyjść honorowo z trudnej sytuacji, zachować szacunek u innych, nie skompromitować się’; zwrot; Bruksela ma niepowtarzalną szansę, by wystąpić w roli arbitra, który obroni interesy Ukrainy, a Rosji pozwoli wyjść z tego konfliktu z twarzą.

poleca66%

wyjść z opresji

Kategoria: Opresja

‘uratować się z trudnej sytuacji, wyjść obronną ręką z kłopotów’; zwrot, opresja zapoż. z łac. lub franc.; Ostatnio w tym roku – na zapalenie płuc, ale dzielnie, dzięki troskliwej opiece dzieci, wyszła z opresji. – „Nowy Dzień”.

poleca84%

wyjść/wychodzić na czymś jak Zabłocki na mydle

Kategoria: Mydło

‘wyjść na czymś niekorzystnie, stracić na czymś; zrobić zły interes’; zwrot, hist.; stp. szlachcic Zabłocki, spławiając bardzo drogie wówczas mydło Wisłą, albo ukrył je w skrzyniach pod dnem statku, aby nie płacić cła, albo dla zmniejszenia kosztów transportował mydło w źle uszczelnionych statkach. Tak czy owak, poniósł stratę, gdyż mydło się wymydliło, zanim dotarło do celu.; Jęz.

polecab/d
polecab/d
poleca79%

wyjść/wychodzić nogami do przodu

Kategoria: Noga

‘umrzeć’; zwrot, eufem.; Internet.

poleca69%

wyjść/wychodzić z czegoś obronną ręką

Kategoria: Ręka

‘mimo niebezpieczeństwa, trudności nie doznać szwanku, szczęśliwie uniknąć szkody, straty; pokonywać wszelkie przeciwności’; zwrot; Pod bramką Szwarca zaczęły się mnożyć groźne sytuacje, jednak wychodził on obronną ręką nawet z najgroźniejszych opresji. – S. Bąba.

w
# a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u w y z