Nie pamiętasz hasła?Hasło? Kliknij tutaj
W języku niemieckim wyróżniamy trzy rodzaje przeczeń: nein, kein, nicht , których polskim odpowiednikiem jest słowo nie . • nein odnosi się do treści całego zdania i występuje – samodzielnie – przed zdaniem, które zaprzecza Gehst du mit ins Kino? Nein./ Nein, ich gehe nicht mit. • kein stosujemy – gdy w pytaniu przed rzeczownikiem występuje rodzajnik nieokreślony Hast du eine Katze? Nein, ich habe keine Katze. – w liczbie mnogiej przed rzeczownikiem bez rodzajnika Gibt...
1,50? Kartoffeln 2,00? Suppe 1,65? Satze : Kartoffeln Schweinskotelett Beilage von gurken Tea 9,50? Pommes frites Putenschnitzel Beilage
La négation ,, ne...ni..ni,, est la négation de deux ou plusieurs éléments. Je ne n'aime ni café sans sucre ni thé Ni lui , ni sa famme famme n'avaient pas envie de voyager. NE peut être
________________________________________________________________________ 2 Ergänze die Sätze . Uzupełnij zdania . Uwaga: Dwa wyrazy nie pasują do żadnej luki