Nie pamiętasz hasła?Hasło? Kliknij tutaj
‘wpakować się w kłopoty, w tarapaty, w intrygę’; zwrot; kult. duch.; pierw. kabała ‘mistyczna doktryna żydowska’, później zaczęła oznaczać wróżenie z kart, z ręki; wyraz występuje w różnych jęz. i oznacza też intrygi, knowania, machinacje; w ros. ‘niewolnicza zależność od dłużnika’; Prześladuje mnie myśl, że wpakowałem się w kabałę nie na nasze głowy.
. 3 - - Miller, Frau, Luise - Diskussion zw. Vater und Tochter über Heiratung mit den Major. 4 - - Ferdinand, Luise - Luise hat Angst und ist verzweifelt. Ferdinand uberzeugt sie , aber sie ist
ujmując. Nie mogę pojąć jak można tak postępować w świecie, gdzie wkoło „trąbi” się jakie to wszystko ma na nas zgubny wpływ. Znalazłam również wiele „interesujących” opinii na temat tego, że np