Czasowniki rozdzielnie złożone są to czasowniki, w których akcent pada na przedrostek. Przedrostki mają samodzielne znaczenie i najczęściej są przyimkami.
| Przedrostek | Przykład czasownika rozdzielnie złożonego | |
| ab- | abholen (odebrać) | Um 14 Uhr holt Anne ihre Schwester ab. |
| an- | ankommen (przybyć) | Der Zug kam in Berlin an. |
| auf- | aufstehen (wstawać) | Stehst du morgen früh auf? |
| aus- | auspacken (rozpakować) | Simon packt sofort alle Geschenke aus. |
| bei- | beibringen (wpajać) | Paul bringt mir das Skifahren bei. |
| ein- | einladen (zapraszać) | Lädst du auch Monika zur Party ein? |
| fern- | fernsehen (oglądać telewizję) | Wie lange siehst du täglich fern? |
| fest- | festmachen (przymocować) | Macht die Poster fest! |
| fort- | fortsetzen (kontynuować) | In zehn Minuten setzten wir fort. |
| her- | herstellen (produkować) | Was stellt man hier her? |
| hin- | hinfallen (upaść) | Erik stolperte und fiel hin. |
| los- | losfahren (wyruszyć w drogę) | Morgen fahren wir um 8 Uhr los. |
| mit- | mitteilen (zawiadomić) | Er teilte uns heute seine neue Adresse mit. |
| nach- | nachprüfen (sprawdzić) | Prüfe nach, ob wir noch genug Wein haben! |
| vor- | vorlesen (przeczytać na głos) | Lies bitte das Gedicht vor! |
| weg- | wegwerfen (wyrzucić) | Vor Wut wirft Markus den Brief weg. |
| weiter- | weiterfahren(pojechać dalej) | In einer halben Stunde fahren wir weiter. |
| zu- | zumachen (zamknąć) | Es zieht. Mach bitte das Fenster zu! |
| zurück- | zurückkommen (wrócić) | Wann kommt ihr nach Hause zurück? |
| zusam- men- |
zusammenpassen (pasować) | Die Farben passen nicht zusammen. |
| i inne |
W formie bezokolicznika przedrostek piszemy łącznie z czasownikiem.
Natomiast w formie osobowej w czasie teraźniejszym Präsens i przeszłym Präteritum przedrostek piszemy oddzielnie, na końcu zdania (zdania pojedyncze). Stąd też nazwa czasowniki rozdzielnie złożone:
Maria geht in fünf Minuten aus. Sie zieht sich noch schnell an.
Ich wachte um sechs Uhr auf und stand sofort auf.
W czasach Perfekt i Plusquamperfekt przedrostek występuje razem z imiesłowem czasu przeszłego:
Er ist in der letzten Minute in den Bus nach Wien eingestiegen.
W przypadku czasowników dwuczęściowych, złożonych z dwóch czasowników, drugi czasownik – czasownik główny – odmieniamy w zdaniu przez osobę, natomiast pierwszy czasownik umieszczamy na końcu zdania w formie bezokolicznika:
kennen lernen (poznać )
Jan und ich lernten uns im Urlaub kennen.
spazieren gehen (spacerować )
Meine Mutter geht gern spazieren.