Zwroty do Listu Formalnego
1. Szanowni Państwo – *Dear Sir/Madam*
Szanowni Państwo,
Piszę do Państwa w sprawie oferty pracy zamieszczonej na Państwa stronie internetowej.
Dear Sir/Madam,
I am writing to you regarding the job offer posted on your website.
Szanowni Państwo,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przesłanie dodatkowych informacji dotyczących Państwa kursów językowych.
Dear Sir/Madam,
I kindly request you to send additional information regarding your language courses.
2. Piszę w sprawie pracy – *I am writing to apply for the job*
Piszę w sprawie pracy na stanowisko analityka danych, które zostało ogłoszone na portalu Pracuj.pl.
I am writing to apply for the position of Data Analyst that was advertised on Pracuj.pl.
Piszę w sprawie pracy jako specjalista ds. marketingu w Państwa firmie.
I am writing to apply for the position of Marketing Specialist at your company.
3. Piszę do Państwa w sprawie ogłoszenia, które ukazało się w... – *I am writing with regard to your advertisement...*
Piszę do Państwa w sprawie ogłoszenia, które ukazało się w "Gazecie Wyborczej".
I am writing with regard to your advertisement that appeared in "Gazeta Wyborcza".
Piszę do Państwa w sprawie ogłoszenia zamieszczonego na stronie Indeed.
I am writing with regard to your advertisement posted on the Indeed website.
4. Uczęszczam do szkoły średniej w... – *I attend a high school in...*
Uczęszczam do szkoły średniej w Warszawie, gdzie aktywnie uczestniczę w kole matematycznym.
I attend a high school in Warsaw, where I actively participate in the math club.
Uczęszczam do szkoły średniej w Krakowie, gdzie zdobyłem tytuł ucznia samorządowego.
I attend a high school in Krakow, where I earned the title of student council member.
5. Posiadam dyplom/certyfikat – *I hold a certificate*
Posiadam dyplom magistra zarządzania uzyskany na Uniwersytecie Warszawskim.
I hold a Master’s degree in Management obtained from the University of Warsaw.
Posiadam certyfikat językowy TOEFL na poziomie zaawansowanym.
I hold a TOEFL language certificate at an advanced level.
6. Obecnie pracuję – *I am currently employed*
Obecnie pracuję jako inżynier oprogramowania w firmie XYZ.
I am currently employed as a Software Engineer at XYZ Company.
Obecnie pracuję na stanowisku asystenta ds. sprzedaży w firmie ABC.
I am currently employed as a Sales Assistant at ABC Company.
7. Posiadam doświadczenie w... – *I have experience in...*
Posiadam doświadczenie w zarządzaniu projektami informatycznymi.
I have experience in managing IT projects.
Posiadam doświadczenie w obsłudze klienta oraz sprzedaży.
I have experience in customer service and sales.
8. Przez ostatnie 3 lata pracowałam... – *For the past three years I have been working as...*
Przez ostatnie 3 lata pracowałam jako koordynator projektów w firmie DEF.
For the past three years, I have been working as a Project Coordinator at DEF Company.
Przez ostatnie 3 lata pracowałam na stanowisku specjalisty ds. HR.
For the past three years, I have been working as an HR Specialist.
9. Przez ostatni rok byłam zaangażowana w... – *For the last year I have been involved in...*
Przez ostatni rok byłam zaangażowana w rozwój strategii marketingowej firmy.
For the last year, I have been involved in developing the company's marketing strategy.
Przez ostatni rok byłam zaangażowana w organizację konferencji branżowych.
For the last year, I have been involved in organizing industry conferences.
10. Dołączam swoje CV i referencje – *I enclose a copy of my CV and my references*
Dołączam swoje CV oraz referencje od poprzednich pracodawców.
I enclose my CV and references from previous employers.
Dołączam swoje CV oraz listy polecające.
I enclose my CV and recommendation letters.
11. Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko/kurs/stypendium, ponieważ... – *I feel I am a suitable candidate for this job/course/scholarship because...*
Uważam, że jestem odpowiednim kandydatem na to stanowisko, ponieważ posiadam niezbędne kwalifikacje oraz doświadczenie.
I feel I am a suitable candidate for this position because I possess the necessary qualifications and experience.
Uważam, że jestem odpowiednią kandydatką na stypendium, ponieważ wyróżniam się wysokimi wynikami akademickimi i zaangażowaniem społecznym.
I feel I am a suitable candidate for this scholarship because I excel academically and am socially engaged.
12. Jestem pracowitą, godną zaufania, umiejętną współpracownicą – *I am very hard-working, reliable, and skilled collaborator which makes me an ideal candidate for this job*
Jestem pracowitą, godną zaufania oraz umiejętną współpracownicą, co czyni mnie idealnym kandydatem na to stanowisko.
I am a hard-working, reliable, and skilled collaborator, which makes me an ideal candidate for this position.
Jestem zaangażowanym i kreatywnym pracownikiem, co pozwala mi skutecznie realizować powierzone zadania.
I am a dedicated and creative employee, which enables me to effectively accomplish assigned tasks.
13. Czekam na Państwa odpowiedź – *I look forward to hearing from you.*
Czekam na Państwa odpowiedź z niecierpliwością.
I look forward to hearing from you eagerly.
Czekam na Państwa odpowiedź i jestem dostępny do dalszych rozmów kwalifikacyjnych.
I look forward to hearing from you and am available for further interviews.
14. Z poważaniem – *Yours faithfully*
Z poważaniem,
Jan Kowalski
Yours faithfully,
Jan Kowalski
Z poważaniem,
Anna Nowak
Yours faithfully,
Anna Nowak
15. Zwracam się z prośbą o... – *I am writing to request...*
Zwracam się z prośbą o przesłanie dodatkowych informacji na temat oferty pracy.
I am writing to request additional information regarding the job offer.
Zwracam się z prośbą o rozpatrzenie mojej aplikacji na stypendium naukowe.
I am writing to request the consideration of my application for the academic scholarship.
16. Chciałbym/Chciałabym przedstawić swoją kandydaturę na... – *I would like to present my application for...*
Chciałbym przedstawić swoją kandydaturę na stanowisko menedżera projektu.
I would like to present my application for the Project Manager position.
Chciałabym przedstawić swoją kandydaturę na kurs języka francuskiego.
I would like to present my application for the French language course.
Zwroty do Listu Nieformalnego
1. Jak miło, że napisałeś – *How nice of you to write a letter!*
Jak miło, że napisałeś! Bardzo się cieszę z Twojego listu.
How nice of you to write a letter! I am very happy to receive your letter.
Jak miło, że napisałeś. Tęsknię za naszymi wspólnymi chwilami.
How nice of you to write. I miss our times together.
2. Przepraszam, że nie pisałem wcześniej – *I'm sorry I haven't written to you in such a long time.*
Przepraszam, że nie pisałem wcześniej. Ostatnio miałem dużo pracy.
I'm sorry I haven't written to you in such a long time. I've been very busy with work lately.
Przepraszam, że nie pisałem wcześniej. Chciałem się upewnić, że wszystko u Ciebie w porządku.
I'm sorry I haven't written to you in such a long time. I wanted to make sure everything is alright with you.
3. Trzymaj się – *Take care*
Trzymaj się i do zobaczenia wkrótce!
Take care and see you soon!
Trzymaj się, mam nadzieję, że wszystko u Ciebie dobrze.
Take care, I hope everything is going well for you.
4. Pozdrów... – *Say hello to...*
Pozdrów rodziców z mojej strony.
Say hello to your parents for me.
Pozdrów Anię i Pawła za mnie.
Say hello to Ania and Paweł for me.
5. Dziękuję za Twój list – *Thank you for your letter*
Dziękuję za Twój list, bardzo się cieszę z Twoich wieści.
Thank you for your letter, I am very happy to hear your news.
Dziękuję za Twój list. To było miłe z Twojej strony.
Thank you for your letter. That was very kind of you.
6. Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku – *I hope everything is fine with you*
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku i zdrowie dopisuje.
I hope everything is fine with you and that you are in good health.
Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku i że niedługo się spotkamy.
I hope everything is fine with you and that we will meet soon.

1) w liście formalnym nie napiszesz job tylko employment - zatrudnienie lub position- pozycja na jakimś stanowisku.
2) szkoła średnia to raczej secondary school.
3) jesli chodzi o pozdrowienia to raczej - regards, lots of love, best wishes