profil

Słówka z języka niemieckiego - Dachfenster 2 do gimnazjum rozdział IV Pech gehabt

poleca 85% 2094 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

die Clique – grupa towarzyska (przyjaciół)
die Jugendlichen – młodzież
ordnen – porządkować
guck mal – spójrz/zobacz!
die Karte – bilet
erst – wpierw, najpierw, dopiero
ansehen – oglądać
warnen – ostrzegać
der Platzanweiser – bileter
wissen – wiedzieć (Weiss)
der Schulerausweis – legitymacja szkolna
vergessen – zapominać
wetten – zakładać się
gleich – zaraz, od razu, tuż
das Gluck – szczęście
die Lust – chęć, ochota
gerade – właśnie, akurat
jugendfrei – dozwolony dla młodzieży
zahlen – płacić
genau – dokładnie/skrupulatnie
prufen – sprawdzać/kontrolować
erwischen – schwytać/przyłapać
wieder da – znowu tu
schon wieder – już znowu
kriegen – dostawać/otrzymywać
basteln – majsterkować
der Wecker – budzik
kaputt – zepsuty, zniszczony
reparieren – naprawiać
der Himmel - niebo
beobachten – obserwować
der Stern – gwiazda
entdecken – odkryć
klar – jasne(w sensie zrozumiałe)
unterwegs – w/po drodze
der Taschendieb – kieszonkowiec
die Polizei – policja
die Haltestelle – przystanek
bemerken – zauważać/dostrzegać
verpassen – przegapić/spóźnić się
beruhigen – uspokajać
gefallen am besten - podobać się najbardzi
verspaten – spóźniać się
der Bekannte – znajomy/znajoma
amusieren – bawić, zabawiać(kogoś)
eine halbe Stunde – pół godziny
verabreden – uzgadniać, umawiać
der Kopfschmerz – ból głowy
der Nachbar – sąsiad
konstruieren – konstruować
der Larm – hałas
die Apotheke – apteka
die Schmerztabletten – tabletki przeciwbólowe
reden – mówić, rozmawiać
heutig – dzisiejszy
kehren – wracać
passieren – stawać się(wydarzać)
kussen – całować
argern sich – złościć się
sonst – w przeciwnym razie
gerade – właśnie, akurat
die Reise – podróż
Sudamerika – Ameryka Południowa
vorgestern – przedwczoraj
zuruckkehren – (po)wracać
die Indianermaske – maska indiańska
schenken – podarować, dawać w prezencie
interessant – interesujący, ciekawy
erzahlen – opowiadać, relacjonować
die Mitternacht – północ
losen – rozwiązywać
klingeln – dzwonić (np. do dzrwi) lub telefon dzwoni
anrufen – telefonować
traumen – śnić, marzyć
nie – nigdy
genug – dosyć, wystarczająco.
das Geld – pieniądz
sparen – oszczędzać
noch – jeszcze, drugie tyle
die Dose – puszka
angucken – oglądać
Keine Sorgen – nie martw się
bestimmt – na pewno, z pewnością
der Traum – sen, marzenie
leben – żyć, mieszkać
das Schloss – zamek, pałac
das Meer – morze
sich sonnen – opalać się
plotzlich – nagle, raptem
aufwachen – budzić się
wecken – budzić kogoś
tut mir Leid
nun gut – więc dobrze
die Zusammenfassung – streszczenie
wahr – prawdziwy
einfach – prosty, zwykły
schrecklich – straszny, okropny
der Schlussel – klucz
suchen – szukać
hassen – nienawidzić
genauso – tak samo, identycznie
der Aufsatz – wypracowanie
besonders – specjalnie, szczególnie
vorbereiten – przygotowywać
dazu – do tego, prócz tego
streiten – kłócić się, sprzeczać
die Treppe – schody, pot. piętro
traurig – smutny/żałosny
die Katastrophe – katastrofa
stimmen – zgadzać się
sauer – kwaśny/przykry
teuer – kosztowny
der Porzellanelefant – słonik porc.
das Hufesein – podkowa
das Glucksschwein
das Maskottchenn
das Kleeblatt mit vier Blattern – czterolistna kończyna
der Talisman – talizman
die Kugel – kula
erinnern – przypominać(budzić wspomnienie)
einmal – pewnego razu, kiedyś
die Geburt – narodziny
weich – miękki
wiederfunden – odnajdywać
kennen – znać
das Geheimnis – tajemnica
der Glucksbringer –talizman
eben – akurat, właśnie
die Tombola – loteria
gewinnen – wygrać
etwa – około, mniej więcej
ganz – cały, całkowicie
wichtig – ważny
benutzen – posługiwać się/używać/potrzebować
bei – podczas
fest – mocno/trwale
die Sicherheit – bezpieczeństwo, pewność
schlimm - poważnie, kiepsko, źle
die Munze – moneta
zeigen – pokazywać, ukazywać
besondere Bedeutung – szczególne znaczenie
In Zukunft – w przyszłości
kennen lernen – poznać, doświadczyć
aufbewahren – przechowywać
der Mappchen – piórnik
hinter – poza
die Scheibe – kromka
der Kaugummi – guma do żucia
der Polizist – policjant
die Feuerwehr – straż pożarna
das Loch – dziura
entdecken – odkrywać
niemand – nikt
beobachten – obserwować, śledzić, czuwać
letzte – ostatnia
ausfallen – przepadać
manchmal – niekiedy, czasem, nieraz
nebeneinnander – obok siebie
die Strassenkreuzung – skrzyżowanie ulic
bemerken – zauważać, odkrywać, dostrzegać
derb Finger –palec
stecken – wtykać, wkładać
der Mann- mężczyzna
endlich- nareszcie, w końcu
die Spezialschere –nożyce specjalistyczne
befreien – uwolnić, zwolnić
das Pech – pech

Zwroty:
auf die Freudin horen
bis spat – do późna
eine ganz besondere Bedeutung haben – mieć szczególną wartośc
…erinnert mich an – przypomina mi o…
Er ist zu meinem Talizman geworden
Es ist zum Heulen –wyć się chce
Ich habe Lust auf – mam ochotę na…
In Briefkontakt stehen – korespondować
Keine Sorge – nie martw się
…lauft ein Film – grają film
Was ist passiert? – Co się stało

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 4 minuty