profil

Straßenbezeichnungen - Określenia ulic:

poleca 85% 101 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

Straßenbezeichnungen - Określenia ulic:

die Straße - ulica
der Weg - droga
die Gasse - uliczka, zaułek
der Pfad - ścieżka
die Allee - aleja
der Damm - jezdnia
der Ring - obwodnica
der Steig - stroma (górska) ścieżka
der Wall - wał
der Platz - plac
die Chaussee - szosa
die Promenade - promenada

die Straße (ulica) - ist ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das als Grundlage für Fahrzeuge und Fußgänger vorwiegend dem Transport von Personen und deren Nutzlasten von einem Ort zum anderen dient.
der Weg (droga) -eine Straße zwischen eng beieinander stehenden Häusern.
die Gasse (uliczka, zaułek) - allgemeiner kleinere Verkehrswege.
der Trampelpfad (wydeptana ścieżka) - ein schmaler Weg ohne viele Abzweigungen.
der Saumpfad (ścieżka górska) - eine für Wagen oder Gespanne zu steile, zu schmale oder zu unwegsame Altstraße, auf der mit Hilfe von Tieren Güter transportiert wurden
Alleen (aleje) - sind Straßen oder Wege, die beidseitig von gleichförmig verlaufenden Baumreihen begrenzt werden. Die Bäume beiderseits des Weges werden planmäßig in gleichen Abständen und im gleichen Alter mit etwa der gleichen Pflanzqualität gepflanzt. Meist werden Bäume einer Baumart verwendet.
der Steig (stroma ścieżka) - bezeichnet ursprünglich einen engen Weg über Anhöhen und Berge, der nicht von Fahrzeugen befahren werden kann. Heute wird Steig auch als Synonym für alle Arten von Fußwegen, wie z. B. in Bürgersteig, benutzt. Der Begriff Steig ist mit seinen mundartlichen Ableitungen in vielen Flurnamen wiederzufinden.
der Platz (plac)- ist im städtebaulichen Kontext eine in der Regel von Gebäuden umbaute freie Fläche in Städten. Plätze sind häufig Brennpunkte des öffentlichen Lebens in der Stadt. Sie sind daher das zentrale Thema und Raumelement des Städtebaus
die Chaussee (szosa)- ist die heute veraltete Bezeichnung für eine gut ausgebaute Landstraße. Kunststraße war der deutsche Ausdruck für Chaussee.
die Promenade (deptak) - ist die Bezeichnung einerseits für einen Spaziergang oder andererseits davon abgeleitet für einen – zumeist zum Zwecke des Spaziergangs – großzügig und aufwendig ausgebauten Fußgängerweg

landgebunden - łączący lądy
das Verkehrsbauwerk - budowla komunikacyjna
die Grundlage - podstawa
das Fahrzeug - pojazd
der Fußgänger - pieszy
vorwiegend - przeważająco
die Nutzlast - obciążenie użytkowe, ciężar użyteczny
der Verkehrsweg - szlak komunikacyjny
die Abzweigung - rozwidlenie, odnoga
das Gespann - zaprząg, wóz
unwegsam - trudny do przebycia, bezdrożnyi
der Trampelpfad - wydeptana ścieżka
Altstraße -
gleichförmig - jednostajny, równomierny, jednolity
verlaufend - biegnący
Baumreihen
der Steig -ścieżka
mundartlich - gwarowy
die Ableitung - odprowadzenie
wiederfinden - odnajdywać
die Chaussee - szosa
der Ausdruck - wyrażenie
großzügig - szeroko zakrojony, na wielką skalę, z rozmachem; hojny, szczodry; wspaniałomyślny, wielkoduszny
aufwendig -kosztowny, o dużym nakładzie kosztów9

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 2 minuty

Typ pracy