profil

Idiom

poleca b/d

wyrażenie (czasem pojedynczy wyraz) nie dające się dosłownie przetłumaczyć na inny język – przy tłumaczeniu dosłownym otrzymujemy w takim przypadku zestawienie pozbawione sensu (np. w języku angielskim słowo nut – dosł. orzech oznacza również: szaleniec, wariat; podobnie nie można przetłumaczyć dosłownie na angielski polskiego określenia o pokrewnym znaczeniu: czubek.

Podoba się? Tak Nie

Materiał opracowany przez eksperta

Spis treści
  • Idiom