profil

Witam, proszę o przetłumaczenie tych zdań
z góry dziękuje.
1.Das Rathaus liegt in der Fußgängerzone und zwar am

markt.besonders schon ist die freitreppe im stil der renaissance

2.Das Holstentor ist das wahrzeichen Lübecksdrinnen befindet sich ein museum

3.die breitere straße ist der mittelpunkt der fußgängerzone hier liegt das cafe niederegger beruhmt fur sein marzipan

4.das buddenbrookhaus in der mengstraße verdankt seine berühmtheit dem roman buddenbrooks von thomas mann

5.das heligen-geist-hospital ist das alteste krankenhaus deutschlands . im mittelalter konnte es bis zu 100 menschen aufnehmen

6.von den sieben kirchtürmen der stadt sind die beiden der marienkirche die hochsten (125m). Im inner erinnern zwei glocken an den bombenangriff im marz 1942
5 pkt za rozwiązanie + 3 pkt za najlepsze rozwiązanie - 17.6.2015 (21:42)
Odpowiedzi
Layne
1.8.2015 (19:22)
1.Das Rathaus liegt in der Fußgängerzone und zwar am Markt. Besonders schon ist die Freitreppe im stil der renaissance - Ratusz leży w strefie dla pieszych, mianowicie przy rynku. Szczególnie piękne są schody zewnętrzne w stylu renesansowym.
2.Das Holstentor ist das wahrzeichen Lübecksdrinnen befindet sich ein museum - Brama Holsztyńska jest symbolem Lubeki. W środku znajduje się muzeum.
3.die breitere straße ist der mittelpunkt der fußgängerzone hier liegt das cafe niederegger beruhmt fur sein marzipan - Ulica Szeroka jest centrum strefy dla pieszych. Tu leży kawiarnia Niederegger.
4.das buddenbrookhaus in der mengstraße verdankt seine berühmtheit dem roman buddenbrooks von thomas mann - Dom Buddenbrooków na ulicy mieszanej zawdzięcza swoją sławę powieści "Buddenbrooks" Thomasa Manna.
5.das heligen-geist-hospital ist das alteste krankenhaus deutschlands . im mittelalter konnte es bis zu 100 menschen aufnehmen - Szpital świętego ducha jest najstarszym szpitalem Niemiec. W średniowieczu mógł przyjmować do 100 ludzi.
6. ?
Przydatne rozwiązanie? Tak Nie