Tematyka:wybierz kierunek / tematykę
Tryb: Stacjonarne
Rodzaj:Studia I stopnia
Zapisy
od 2013-06-10 do 2013-07-03 23:59:59
Limit miejsc
5
Język wykładowy
polski
Opis
Limit miejsc wspólny dla wszystkich sekcji
Kształcenie odbywa się w ramach 3 specjalności: tłumaczenie specjalistyczne; komunikacja międzykulturowa; nauczanie języków obcych, z tym że pierwszy rok studiów jest wspólny dla wszystkich studentów, a specjalność student wybiera po ukończeniu pierwszego roku studiów. Szczegóły dot. programu studiów znajdują się na stronie: www.ikla.uw.edu.pl/studia
Efekty kształcenia dla specjalności tłumaczenie specjalistyczne:
Absolwent studiów stacjonarnych I stopnia ze specjalnością tłumaczenie specjalistyczne zna na poziomie C1 dwa języki obce, ma utrwalone struktury składniowe, słownictwo ogólne oraz podstawową terminologię z różnych zakresów tematycznych. Posiada wiedzę ogólną dotyczącą realiów polityczno-społecznych, literatury i szeroko pojętej kultury obszarów wybranych języków obcych, ich geografii i historii. Ma uporządkowaną wiedzę teoretyczną o procesie tłumaczenia, jego rodzajach i specyfice; zna podstawowe techniki przekładowe, orientuje się w lingwistycznej teorii przekładu i metodach translatorskich; posiada podstawowe umiejętności badawcze w zakresie lingwistyki tekstu; wykazuje się kompetencją translatorską w zakresie tłumaczenia z języka ojczystego na wybrane języki obce i odwrotnie tekstów z poszczególnych dziedzin tematycznych. Umie korzystać ze źródeł słownikowych i tekstowych oraz wykorzystywać nowe media do rozwiązywania problemów językowych.
Efekty kształcenia dla specjalności komunikacja międzykulturowa:
Absolwent studiów stacjonarnych I stopnia ze specjalnością komunikacja międzykulturowa zna na poziomie C1 dwa języki obce, ma utrwalone struktury składniowe, słownictwo ogólne oraz podstawową terminologię z różnych zakresów tematycznych. Posiada poszerzoną wiedzę o języku, literaturze i kulturze obszarów wybranych języków obcych, ich instytucjach kultury; orientuje się we współczesnym życiu kulturalnym tych obszarów językowych: zna podstawowe nurty literatury wybranych obszarów językowych w ujęciu współczesnym i historycznym; potrafi przeprowadzić analizę komparatystyczną tekstów literackich; rozpoznaje gatunki literackie i potrafi przeprowadzić analizę tekstów literackich na poziomie mikrotekstualnym i makrotekstualnym, omówić ich cechy stylistyczne oraz określić funkcje kulturowe. Potrafi interpretować zjawiska społeczne (kulturowe, polityczne, prawne, ekonomiczne) zachodzące w wybranych obszarach językowych. Potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla kulturoznawstwa w typowych sytuacjach profesjonalnych.
Efekty kształcenia dla specjalności nauczanie języków obcych:
Absolwent studiów stacjonarnych I stopnia ze specjalnością nauczanie języków obcych zna dwa języki obce na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego i posiada przygotowanie do nauczania ich w przedszkolach i szkołach podstawowych. Ma utrwalone struktury składniowe, słownictwo ogólne oraz podstawową terminologię z różnych zakresów tematycznych. Posiada podstawową wiedzę z zakresu wiadomości o języku, literaturze i kulturze obszarów językowych wybranych języków obcych. Posiada wiedzę psychologiczną i pedagogiczną pozwalającą na rozumienie procesów nauczania i uczenia się i jest praktycznie przygotowany do realizowania zadań zawodowych nauczyciela. Posiada umiejętność przygotowania i dostosowania programu nauczania do potrzeb i możliwości uczniów; potrafi dobierać i wykorzystywać dostępne materiały językowe, dostosować je do możliwości i zainteresowań uczniów, wykorzystywać w pracy dydaktycznej nowoczesne technologie. Jest w stanie dokonywać obserwacji zdarzeń pedagogicznych, analizować je i wyciągać wnioski.
Zasady kwalifikacji na studia równoległe
Studenci UW, którzy ukończyli co najmniej pierwszy rok studiów, starający się o zakwalifikowanie na I rok równoległych stacjonarnych studiów pierwszego stopnia na kierunek lingwistyka stosowana są kwalifikowani na podstawie średniej ocen nie niższej niż 4,5 uzyskanej w toku dotychczasowych studiów poprzedzających podjęcie studiów równoległych oraz pozytywnego zaliczenia (co najmniej na ocenę dobrą) egzaminu z praktycznej znajomości wybranych dwóch języków obcych (angielski, rosyjski).
Forma egzaminu: pisemny i ustny
1. Egzamin pisemny i ustny z języka wiodącego (j. rosyjski).
2. Egzamin pisemny i ustny z drugiego języka obcego (j. angielski).
Zagadnienia egzaminacyjne:
Egzamin pisemny: Test kompetencji językowych. Test będzie się składał z następujących części:
A. Rozumienie tekstu czytanego (artykuł prasowy – objętość: 550-600 słów, forma: odpowiedzi na pytania do tekstu)
B. Część leksykalno-gramatyczna
C. Wypowiedź pisemna (objętość: 500 słów)
Za egzamin pisemny można uzyskać maksymalnie 30 pkt., w tym:
A. za część rozumienie tekstu czytanego – maks. 5 pkt.,
B. za część leksykalno-gramatyczną – maks. 15 pkt.,
C. za wypowiedź pisemną – maks. 10 pkt.
Warunkiem zdania egzaminu pisemnego jest uzyskanie:
minimum 18 pkt (60%) z egzaminu w przypadku języka wiodącego
minimum 15 pkt (50%) z egzaminu w przypadku języka drugiego.
Niezdanie egzaminu pisemnego jest równoznaczne z niezdaniem całego egzaminu.
Egzamin ustny (jednakowa forma zarówno dla języka wiodącego, jak i dla języka drugiego):
1. Kandydat losuje 3 tematy spośród podanych poniżej.
2. Kandydat wybiera 1 temat spośród 3 wylosowanych.
3. Do wybranego przez siebie tematu kandydat otrzymuje tekst oraz dwa pytania.
4. Kandydat w ciągu 10 min. czyta tekst, przygotowuje jego streszczenie oraz odpowiedzi na dwa pytania do tekstu.
Lista tematów:
1. Reklama
2. Media i komunikowanie masowe
3. Prasa
4. Zdrowy tryb życia
5. Nałogi
6. Ochrona środowiska
7. Wychowanie, wykształcenie
8. Przemoc i przestępczość wśród młodzieży
9. Kara śmierci
10. Eutanazja
11. Turystyka
12. Konsumpcjonizm
13. Równouprawnienie
14. Konflikt pokoleń
15. Homoseksualizm
16. Sekty
17. Kultura i sztuka
18. Moda
19. Sport
20. Nauka a odpowiedzialność
Podczas egzaminu można uzyskać maksymalnie 80 pkt., ocenianie będą:
treść – maks. 20 pkt.
wymowa – maks. 15 pkt.
gramatyka – maks. 15 pkt.
leksyka - maks. 20 pkt.
rozumienie ze słuchu – maks. 10 pkt.
Warunkiem zdania egzaminu ustnego jest uzyskanie:
minimum 48 pkt. (60%) w przypadku języka wiodącego
minimum 40 pkt. (50%) w przypadku języka drugiego.
Niezdanie egzaminu ustnego jest równoznaczne z niezdaniem całego egzaminu.
Sposób przeliczania punktów dla kandydatów, którzy przystąpią do egzaminu pisemnego i ustnego z dwóch języków obcych:
Łącznie kandydat może uzyskać maksymalnie 100 dużych punktów, z czego:
wynik egzaminu pisemnego z j. wiodącego – maks. 30 pkt.
wynik egzaminu ustnego z j. wiodącego – maks. 30 pkt.
wynik egzaminu pisemnego z j. drugiego – maks 20 pkt.
wynik egzaminu ustnego z j. drugiego – maks. 20 pkt.
Kandydat zda egzaminy wstępne, gdy łącznie uzyska minimum 60 pkt., tj. 60%.
Cały egzamin wstępny nie jest zdany, gdy:
1. Kandydat uzyska z egzaminu pisemnego z języka wiodącego mniej niż 60% pkt.
2. Kandydat uzyska z egzaminu ustnego z języka wiodącego mniej niż 60% pkt.
3. Kandydat uzyska z egzaminu pisemnego z języka drugiego mniej niż 50% pkt.
4. Kandydat uzyska z egzaminu ustnego z języka drugiego mniej niż 50% pkt.
Terminy egzaminów
9 lipca 2013
Egzaminy pisemne:
- godz. 9.00-10.30 - egzamin pisemny z pierwszego języka obcego - sala nr 8 (parter). Adres: IKLA ul. Szturmowa 4
- godz. 10.45-12.15 - egzamin pisemny z drugiego języka obcego - sala nr 8 (parter). Adres: IKLA ul. Szturmowa 4
Uwaga! Egzamin rozpocznie się punktualnie o godz. 9.00. Prosimy o przybycie o godz. 8.40. Osoby spóźnione nie zostaną wpuszczone na egzamin!
Uwaga!Kandydaci na studia równoległe zobowiązani są do przyniesienia i okazania przed przystąpieniem do egzaminu zaświadczenia o średniej ocen uzyskanej w toku dotychczasowych studiów. Osoby, które nie okażą takiego zaświadczenia, nie zostaną dopuszczone do egzaminu.!
Egzaminy ustne:
- od godz. 12.30 - egzamin ustny z dwóch języków obcych. Adres: IKLA ul. Szturmowa 4, sala nr 506 i 507 (V piętro)
Dodatkowe informacje
Terminy przyjmowania dokumentów
TURA IV:
24 lipca 2013 r. (środa) godz. 16:00-19:00
25 lipca 2013 r. (czwartek) godz. 09:00-13:00
26 lipca 2013 r. (piątek) godz. 12:00-15:00
Adres: IKLA ul. Szturmowa 4, pok. 518.
ul. Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
+48 022 552 00 00