profil

Filologia romańska II TURA

Szczegóły kursu

Tematyka:Filologia

Tryb: Stacjonarne

Rodzaj:Studia II stopnia

Opis zajęć

Zapisy
od 2013-09-03 12:00:00 do 2013-09-20 23:59:59
\
Język wykładowy
francuski

Opis

Po ukończeniu studiów drugiego stopnia na kierunku studiów filologia romańska absolwent:

Wiedza

ma pogłębioną wiedzę o miejscu i znaczeniu nauk humanistycznych, a w szczególności filologii, w systemie nauk oraz ich specyfice przedmiotowej i metodologicznej
zna terminologię nauk humanistycznych, a w szczególności nauk filologicznych, na poziomie rozszerzonym
zna na poziomie rozszerzonym pojęcia i terminologię używane do opisu języka, literatury, metodyki nauczania języków obcych, rozumie ich usytuowanie w relacji do innych dziedzin humanistyki
ma pogłębioną wiedzę o procesach zachodzących w obszarach kultury, języka i literatury
ma pogłębioną wiedzę o metodologii badań nad językiem, literaturą i kulturą
ma pogłębioną wiedzę o kierunkach badań w językoznawstwie, literaturoznawstwie, metodyce nauczania języków obcych i o najnowszych osiągnięciach w tych dziedzinach
ma pogłębioną wiedzę o miejscu romanistyki w systemie nauk humanistycznych oraz o jej przedmiotowych i metodologicznych powiązaniach z innymi dyscyplinami naukowymi
ma pogłębioną wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego i romańskiego
ma pogłębioną wiedzę o kompleksowej naturze języka oraz jego złożoności i historycznej zmienności jego znaczeń
ma pogłębioną wiedzę dotyczącą funkcji języka w komunikacji społecznej i międzykulturowej
ma pogłębioną wiedzę morfosyntaktyczną, ortograficzną, semantyczną, fonologiczną i stylistyczną w zakresie języka francuskiego
zna francuskie słownictwo specjalistyczne z zakresu różnych dziedzin
ma pogłębioną wiedzę o teorii, metodyce i praktyce przekładu, umożliwiającą tłumaczenie tekstów literackich oraz specjalistycznych i użytkowych (jeśli wybrał profil przekładowy)
zna szczegółowe zasady analizy i interpretacji tekstów należących do różnych stylów języka francuskiego
ma uporządkowaną, szeroką wiedzę z zakresu historii literatury francuskiej i frankofońskiej
ma pogłębioną wiedzę z zakresu kultury Francji i krajów francuskojęzycznych
ma pogłębioną wiedzę o instytucjach kulturalnych i zjawiskach w kulturze francuskiej i frankofońskiej
ma pogłębioną wiedzę na temat życia politycznego, społecznego i gospodarczego współczesnej Francji
zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego oraz konieczność zarządzania zasobami własności intelektualnej. W szczególności umie stosować w praktyce zasady rządzące przytaczaniem cudzych wypowiedzi z poszanowaniem praw własności intelektualnej.

Umiejętności

potrafi korzystać z różnych źródeł i sposobów, w tym nowoczesnych technologii informacyjnych, aby wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację niezbędną do udziału w zajęciach oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy. Swobodnie posługuje się różnorodnymi źródłami leksykograficznymi i gramatycznymi.
posiada pogłębione umiejętności badawcze, obejmujące analizę prac innych autorów, syntezę różnych idei i poglądów, dobór metod i konstruowanie narzędzi badawczych, opracowanie i prezentację wyników pozwalające na oryginalne rozwiązywanie złożonych problemów w zakresie niezbędnym do udziału w naukowej dyskusji i przygotowania własnych prac naukowych
umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności badawcze oraz podejmować autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową; umie projektować i prezentować badania naukowe w stopniu wystarczającym do przygotowania pracy magisterskiej
potrafi wykorzystać różne ujęcia teoretyczne, paradygmaty badawcze i metodologiczne językoznawstwa, literaturoznawstwa i metodyki nauczania języków obcych również w nietypowych sytuacjach profesjonalnych
potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury (język, literatura, sztuka) z zastosowaniem oryginalnych i nowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego, miejsca w procesie historyczno-kulturowym
posiada umiejętność merytorycznego argumentowania z wykorzystaniem własnych poglądów oraz poglądów innych autorów, formułowania wniosków oraz tworzenia syntetycznych podsumowań
posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych o wytworach kultury, na podstawie wiedzy naukowej i własnego doświadczenia, oraz umiejętność prezentacji tych opinii w różnych formach i mediach
potrafi porozumiewać się z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami z zakresu romanistyki w języku polskim i francuskim oraz popularyzować wiedzę o zjawiskach kulturowych, literackich i historycznych
posiada umiejętność przygotowania różnych prac pisemnych, a zwłaszcza pracy magisterskiej w języku francuskim z wykorzystaniem ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł
posiada pogłębioną umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku polskim i francuskim z zakresu problematyki romanistycznej
posiada kompetencję językową czynną i bierną w zakresie języka francuskiego w mowie i w piśmie na poziomie C2 ESOKJ. Potrafi z łatwością zrozumieć wszystkie rodzaje tekstów języka pisanego i mówionego, teksty złożone strukturalnie i językowo. Potrafi posługiwać się wyrażeniami idiomatycznymi i różnymi rejestrami języka. Posiada pogłębioną znajomość reguł pragmatyki komunikacji językowej. Potrafi poprawnie od strony formalnej i językowej zbudować wypowiedź ustną i pisemną typu akademickiego – referat, tekst naukowy, streszczenie, recenzję pracy specjalistycznej i literackiej.
potrafi dokonać poprawnego przekładu różnych gatunków tekstów z języka francuskiego na język polski i z języka polskiego na język francuski

Kompetencje społeczne

ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności językowych w zakresie języka francuskiego, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się zawodowego i rozwoju osobistego, dokonuje samooceny własnych kompetencji i doskonali umiejętności, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia. Potrafi inspirować oraz organizować proces uczenia się innych osób
umie współpracować w grupie, rozwiązywać problemy w dyskusji i inicjować stosowne do sytuacji rozwiązania
potrafi dokonać wzajemnej ewaluacji z poszanowaniem godności i uczuć członków grupy
potrafi przyjąć postawę otwartości wobec różnic kulturowych oraz posiada umiejętność komunikacji w środowisku wielokulturowym
potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie i innych zadania
prawidłowo identyfikuje i rozstrzyga problemy i podejmuje decyzje związane z wykonywaniem zawodu
aktywnie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego studiowanego regionu, kraju, Europy
potrafi aktywnie włączyć się w uczestnictwo w kulturze francuskiej i frankofońskiej, korzystając z różnych mediów i form, jest ambasadorem kultury francuskiej w Polsce i polskiej we Francji
interesuje się współczesnymi zjawiskami i procesami zachodzącymi w życiu kulturalnym Europy

Zasady kwalifikacji

O przyjęcie na pierwszy rok studiów drugiego stopnia stacjonarnych mogą się ubiegać osoby, które uzyskały dyplom licencjata, magistra, inżyniera lub równorzędny.

Kandydaci posiadający dyplom ukończenia studiów na kierunku filologia romańska lub kierunku o równoważnych kierunkowych efektach kształcenia:

Elementy postępowania kwalifikacyjnego brane pod uwagę:

Ocena uzyskana na dyplomie ukończenia studiów,
Średnia ocen ze studiów,
Wynik rozmowy kwalifikacyjnej z przyszłym promotorem pracy magisterskiej dotyczącej problematyki seminarium magisterskiego, na które kandydat zamierza uczęszczać (rozmowa w języku francuskim).

Sposób przeliczania punktów:

1. Za ocenę uzyskaną na dyplomie ukończenia studiów maksymalnie można uzyskać 35 punktów.

2. Za średnią ocen ze studiów maksymalnie można uzyskać 35 punktów.

3. Z rozmowy kwalifikacyjnej dotyczącej problematyki seminarium magisterskiego maksymalnie można uzyskać 30 punktów.

Sposób przeliczania oceny na dyplomie ukończenia studiów:

5 - 35 pkt.
4+ - 28 pkt.
4 - 21 pkt.
3+ - 14 pkt.
3 - 7 pkt.

Sposób przeliczania średniej ocen ze studiów:

powyżej 4,60 - 35 pkt.
powyżej 4,20 do 4,60 - 28 pkt.
powyżej 3,80 do 4,20 - 21 pkt.
powyżej 3,40 do 3,80 - 14 pkt.
do 3,40 - 7 pkt.

Wynik końcowy stanowi suma uzyskanych punktów. Maksymalnie można uzyskać 100 punktów.

Warunkiem zakwalifikowania kandydata na studia jest uzyskanie co najmniej 15 punktów z rozmowy kwalifikacyjnej z przyszłym promotorem pracy magisterskiej.

Kandydaci posiadający dyplom ukończenia studiów na kierunku innym niż filologia romańska lub kierunek o równoważnych kierunkowych efektach kształcenia:

Elementy postępowania kwalifikacyjnego brane pod uwagę:

Znajomość języka francuskiego na poziomie C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy potwierdzona certyfikatem Uniwersytetu Warszawskiego lub jego ekwiwalentem.
Wynik egzaminu ustnego w języku francuskim w zakresie trzech spośród wymienionych poniżej dyscyplin studiów filologicznych (do wyboru przez kandydata):
- metodyka nauczania języka obcego,
- językoznawstwo,
- historia literatury francuskiej,
- kultura Francji.
Zakres wymagań – wybrane zagadnienia z programu studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia romańska.

Wynik rozmowy kwalifikacyjnej z przyszłym promotorem pracy magisterskiej dotyczącej problematyki seminarium magisterskiego, na które kandydat zamierza uczęszczać - rozmowa w języku francuskim.

Sposób przeliczania punktów:

1. Z egzaminu ustnego maksymalnie można uzyskać 70 punktów: 30 punktów za odpowiedź na pytanie z dziedziny, z której kandydat zamierza pisać pracę magisterską oraz po 20 punktów za odpowiedź na pytania z pozostałych dwóch dziedzin.

2. Z rozmowy kwalifikacyjnej dotyczącej problematyki seminarium magisterskiego maksymalnie można uzyskać 30 punktów.

Wynik końcowy stanowi suma uzyskanych punktów. Maksymalnie można uzyskać 100 punktów.

Warunkiem zakwalifikowania kandydata na studia jest uzyskanie co najmniej 35 punktów z egzaminu ustnego oraz co najmniej 15 punktów z rozmowy kwalifikacyjnej z przyszłym promotorem pracy magisterskiej.

Przyjęcie na studia odbywa się na podstawie listy rankingowej wspólnej dla wszystkich kandydatów aż do wyczerpania limitu miejsc.

Komisja Rekrutacyjna Instytutu Romanistyki UW zastrzega sobie możliwość wprowadzenia progu punktowego po sporządzeniu listy rankingowej.
Zasady kwalifikacji dla kandydatów z dyplomem zagranicznym

Limit miejsc: 5

O przyjęcie na pierwszy rok studiów drugiego stopnia stacjonarnych mogą się ubiegać kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata, inżyniera, magistra lub równorzędny. Osoby z dyplomem zagranicznym podlegają postępowaniu kwalifikacyjnemu według tych samych zasad co pozostali kandydaci.
Terminy egzaminów
Egzamin usty dla osób z dyplomem uzyskanym na kierunku innym niż filologia romańska: 23 września 2013 r. (poniedziałek), godz. 9.30, ul. Dobra 55, III piętro, sala 3.018.

Rozmowa z przyszłym promotorem pracy magisterskiej: 23 września 2013 r. (poniedziałek), ul. Dobra 55. Szczegółowy harmonogram znajduje się na stronie internetowej Instytutu Romanistyki

Test dla kandydatów na profil przekładowy (II tura) – 23 września 2013 r. (poniedziałek),ul. Dobra 55, III piętro, godz. 14.00, sala 3022.


  • Czas trwania: 2 lata
  • Data rozpoczęcia: 2015-02-01 00:00:00
Kontakt

ul. Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa

+48 022 552 00 00

Opcje dodatkowe

Odwiedź stronę WWW