Tematyka:Języki obce
Tryb: Niestacjonarne (zaoczne)
Rodzaj:Podyplomowe
Celem studiów podyplomowych z języka angielskiego w tłumaczeniach biznesowych i prawniczych jest uzupełnienie wiedzy i umiejętności zdobywanych na studiach I i II stopnia o kompetencje lingwistyczne z zakresu ekonomii i prawa. Ponadto studia te dają możliwość zapoznania się z podstawowymi zagadnieniami z dziedziny biznesu i prawa, co oznacza, że studenci mają możliwość poszerzenia nie tylko umiejętności językowych, ale także merytorycznych w dziedzinach, w których będą dokonywać tłumaczeń. Nawet jeśli absolwenci studiów nie zdecydują się na przystąpienie do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego, mają szansę podjęcia pracy w licznych agencjach tłumaczeniowych, które prowadzą działalność lokalnie lub przez Internet.
ADRESACI
Osoby, które ukończyły studia wyższe (I lub II stopnia) na kierunku filologia angielska lub na dowolnym kierunku, a mogą wykazać się znajomością języka angielskiego na poziomie C1, i chcą uzyskać państwowe świadectwo ukończenia studiów podyplomowych z zakresu tłumaczeń biznesowych i prawniczych.
Propozycja udziału jest szczególnie cenna dla absolwentów kolegiów językowych oraz nauczycieli języka angielskiego, którzy chcieliby uzyskać dodatkowe kwalifikacje z zakresu tłumaczeń oraz przystąpić do egzaminu państwowego organizowanego przez Ministerstwo Sprawiedliwości dla tłumaczy przysięgłych języka angielskiego.
PROGRAM
Moduł I: Język angielski ogólny w tłumaczeniach: Język angielski w tłumaczeniach – słownictwo, Język angielski w tłumaczeniach – teksty, Język angielski – tłumaczenia ustne.
Moduł II: Terminy i zagadnienia biznesowe i prawnicze: Język angielski biznesowy, Wprowadzenie do biznesu, Język angielski prawniczy, Podstawy prawa.
Moduł III: Warsztat pracy tłumacza: Teoria przekładu, Język polski dla tłumacza, IT w pracy tłumacza, Techniki pracy umysłowej.
Moduł IV: Praktyki tłumaczeniowe
INFORMACJE UZUPEŁNIAJĄCE
Czas trwania i system prowadzenia zajęć
Studia trwają 2 semestry. Realizowane są w formie zjazdów sobotnio-niedzielnych średnio raz na dwa tygodnie.
Czas trwania i system praktyk
Praktyki można odbywać w systemie internetowym w firmie Lingua. Praktyki są nieodpłatne. Trwają 3 miesiące, obejmują 120 godzin ćwiczeń e-learningowych.
Przewidywany termin rozpoczęcia zajęć
1.10.2012
Warunki ukończenia studiów
Warunkiem uzyskania świadectwa ukończenia studiów jest zaliczenie wszystkich przedmiotów ujętych w programie kształcenia oraz przedłożenie certyfikatu o zaliczeniu praktyk wydanego przez firmę Lingua.
ul. Akademicka 14
18-400 Łomża
48 86 216 82 72
48 86 215 66 00