Tematyka:Rozwój osobisty
Tryb: Weekendowe
Rodzaj:Szkolenia
Kurs przeznaczony jest dla tłumaczy, studentów i absolwentów pragnących zdobyć wiedzę z zakresu opracowywania polskiej wersji językowej produkcji audiowizualnych w postaci wersji dubbingowanej.
Kandydat powinien
- znać język angielski na poziomie przynajmniej B1
– posiadać znajomość gramatyki i stylistyki polskiej umożliwiającą mu tworzenie poprawnych tekstów w tym języku
– w przypadku obcokrajowców znać język polski na poziomie C1 lub C2.
Absolwent będzie dysponować wiedzą dotyczącą zasad przygotowywania audiodeskrypcji na potrzeby teatru i telewizji.
Po zakończeniu kursu słuchacze:
- znają podstawowe cechy tekstu audiowizualnego,
- umieją rozpoznać pojawiające się w tekstach problemy tłumaczeniowe i zaproponować konkretne rozwiązania dla nich w obrębie techniki tłumaczenia w formie dubbingu,
- umieją korzystać z narzędzi pracy tłumacza w przedmiotowym zakresie,
- znają sytuację na rynku pracy tłumaczeń audiowizualnych.
Collegium Novum - siedziba władz Uniwersytetu ul. Gołębia 24
31-007 Kraków
tel. +48 012 663 15 07, 663 11 3
fax +48 012 422 32 29