profil

Statut Stowarzyszenia Izb Handlowych Morza Bałtyckiego, BCCA.

poleca 85% 307 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

Statut Stowarzyszenia Izb Handlowych Morza Bałtyckiego, BCCA.

Artykuł 1

Paragraf 1. Izby handlowe Królestwa Danii, Republiki Estońskiej, Republiki Finlandii, Republiki Federalnej Niemiec, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Królestwa Norwegii, Rzeczypospolitej Polskiej, Federacji Rosyjskiej i Królestwa Szwecji utworzyły w Regionie Morza Bałtyckiego Stowarzyszenie Izb Handlowych Morza Bałtyckiego, w dalszej części zwane również BCCA.

Paragraf 2. BCCA może używać skróconej nazwy Izby Bałtyckie.

Artykuł 2

Paragraf 1. Celem BCCA jest rozwijanie długotrwałej konkurencyjności gospodarek, które łączy Morze Bałtyckie. Pod tym względem BCCA zrezygnuje z funkcji promowania przemysłowych i handlowych działań wpływających na ekonomiczny i środowiskowy rozwój Regionu Morza Bałtyckiego.

Paragraf 2. W celu osiągnięcia powyższych założeń BCCA będzie:
a) wysuwać inicjatywy i współpracować z rządami i organizacjami w rozwiązywaniu problemów ekonomicznych ze zwróceniem szczególnej uwagi na;
- rozwój zaplecza biznesowego
- rozbudowę systemu transportowego i komunikacji
- rozwój zasobów ludzkich, szczególnie w dziedzinie ekonomii i eksploatacji środowiska
b) wspomagać i wspierać członków w wywiązywaniu się z ich obowiązków i zadań ze szczególnym naciskiem na:
- wdrożenie współpracy w zakresie kontaktów biznesowych
- rozwój i ulepszenie organizacji Izb
- stałą wymianę doświadczeń oraz informacji.

Artykuł 3

Paragraf 1. Jakakolwiek Izba Handlowa Regionu Morza Bałtyckiego może stać się członkiem BCCA.

Paragraf 2. Członkami-założycielami BCCA będą te Izby Handlowe, których reprezentanci uczestniczyli w Konferencji Założycielskiej BCCA w Rostocku 4 czerwca 1992r., zadeklarowali chęć wstąpienia do BCCA i podpisali obecny Statut. Pozostałe Izby, tak jak zostało to wspomniane w paragrafie 1, mogą ubiegać się o członkostwo poprzez przedłożenie pisemnego formularza Prezydentowi BCCA w celu akceptacji przez Konferencję Generalną.

Paragraf 3. Alternatywnie Prezydent może poprosić członków o pisemną zgodę. Ta procedura może być również zastosowana przy podejmowaniu innych decyzji.

Artykuł 4.

Paragraf 1. Organami BCCA będą:
a) Konferencja Generalna Przedstawicieli odbywająca się raz w roku.
b) Prezydent i czterech wiceprezydentów wybieranych na okres dwóch lat.

Paragraf 2. Organami wykonawczymi BCCA będą komitety; każdy zwoływany przez wiceprezydenta i sekretariat.

Paragraf 3. Jeśli Statut nie przewidzi inaczej, Konferencja Generalna będzie stanowić najwyższą władzę i decydować we wszystkich kwestiach dotyczących BCCA, w szczególności:
a) Statutu i Zasad Proceduralnych Konferencji Generalnej.
b) Wyboru Prezydenta i Wiceprezydentów BCCA.
c) Budżetu i przepisów dotyczących opłat i kosztów.
d) Ustanowienia komitetów i sekretariatu.
e) Wygaśnięcia członkostwa.
f) Programu działań.
g) Zatwierdzenia sprawozdania z działań.
h) Decyzji dotyczących oświadczeń i sprawozdań.
i) Postanowień związanych z miejscem i czasem następnej Konferencji Generalnej i sekretariatu.

Artykuł 5.

Paragraf 1. Konferencja Generalna będzie zwoływana przez Prezydenta. Każdy członek BCCA będzie posiadał jeden głos.

Paragraf 2. Data i miejsce następnej Konferencji Generalnej zostanie ustalona przez Konferencję Generalną podczas poprzedniej sesji.

Paragraf 3. W okresie pomiędzy kolejnymi Konferencjami Generalnymi, Prezydent BCCA będzie stanowił jej najwyższą władzę.

Artykuł 6.

Paragraf 1. Zaproszenie na Konferencję Generalną będzie dostarczone nie później niż na sześć tygodni przed Konferencją.

Paragraf 2. Do zaproszenia dołączony będzie proponowany porządek dzienny oraz stosowne dokumenty.

Paragraf 3. Postanowienia Konferencji Generalnej wymagają obecności co najmniej połowy członków BCCA. Decyzje podejmowane będą zwykłą większością głosów.

Artykuł 7.

Językiem urzędowym BCCA będzie język angielski.

Artykuł 8.

Paragraf 1. Konferencja Generalna będzie decydowała w sprawie opłat członkowskich mających na celu pokrycie wydatków BCCA.

Paragraf 2. Środki finansowania działań i programów BCCA będą mogły pochodzić od rządów, organizacji, przedsiębiorstw oraz od osób prywatnych.

Artykuł 9.

Paragraf 1. W przypadku formalnego zaproponowania przez Konferencję Generalną rozwiązania BCCA, Konferencja Generalna powoła Komisję Likwidacyjną w celu powzięcia ostatecznych decyzji dotyczących wszystkich zagadnień związanych z rozwiązaniem BCCA.

Paragraf 2. Te postanowienia zostały sporządzone w Rostocku 4 czerwca 1992r. w języku angielskim w oryginale. Oryginał zostanie złożony w depozyt w archiwum Izby Handlowo-Przemysłowej w Rostocku. Każdy członek BCCA otrzyma autoryzowaną kopię powyższego Statutu.

Grupa Robocza ds. Młodzieży (WG).

1. Zadania Grupy Roboczej:

Zadania Grupy Roboczej (WG) zostały zdefiniowane przez Plany Działania z Visby i z Wilna. WG odpowiada za międzynarodową współpracę ds. Młodzieży pomiędzy Państwami Morza Bałtyckiego.

Grupa Robocza będzie:
 promować współpracę młodzieży w Regionie Morza Bałtyckiego
 promować między-sektorowe podejście do pracy nad kwestiami młodzieży w Radzie Państw Morza Bałtyckiego.
 badać wdrażanie Planów Działania z Visby i Wilna
 podejmować decyzje w sprawie corocznego planu pracy i budżetu Sekretariatu Morza Bałtyckiego ds. Młodzieży.
 funkcjonować jako forum wymiany doświadczeń ministrów.
 współpracować z Bałtyckim Forum Młodzieży.


2. Członkostwo w Grupie Roboczej.

Członkami WG są Państwa Morza Bałtyckiego (Dania, Estonia, Finlandia, Niemcy, Islandia, Łotwa, Litwa, Norwegia, Polska, Rosja, Szwecja) oraz Komisja Europejska. Są oni reprezentowani przez swoich ministrów odpowiedzialnych za sprawy młodzieży. Każdy członek wyznacza za zebrania Grupy Roboczej jednego reprezentanta uprawnionego do głosowania oraz jego zastępcę.

Obserwatorzy i Goście.

Regionalna Rada Szlezwiku-Holsztyna (RYC SH) jako ciało administracyjne Sekretariatu będzie, dopóki siedziba Sekretariatu mieści się w Kiloni, stałym obserwatorem w Grupie Roboczej. Bałtyckie Forum Młodzieży (BYF) posiada status stałego obserwatora na zebraniach WG oraz możliwość wysyłania na nie jednego reprezentanta.

Obserwatorzy nie posiadają prawa głosu.

WG może zapraszać gości na zebrania. Koszty zaproszenia reprezentanta BYF i reprezentanta RYC SH będą pokrywane przez Sekretariat.

3. Finanse.

Wkład finansowy państw członkowskich WG jest określony w umowie o upoważnieniu Sekretariatu Morza Bałtyckiego. Członkowie będą decydować o wkładach pozapieniężnych.

Kraje członkowskie WG, które nie zasilają finansowo lub środkami pozapieniężnymi budżetu Sekretariatu, nie mogą głosować i decydować w sprawach finansów i budżetu.
4. Podejmowanie decyzji i kworum.

Do zaistnienia kworum potrzebna jest obecność na zebraniu co najmniej 6 członków. Grupa Robocza powinna dążyć do osiągnięcia konsensusu. Jeśli konsensusu nie można osiągnąć, wówczas decyzje podejmuje się większością 2/3 obecnych członków uprawnionych do głosowania. Informacje pomocnicze, tzn. porządek dnia oraz oficjalne dokumenty na zebranie WG powinny zostać wysłane nie później niż na 3 tygodnie przed następnym spotkaniem.
5. Doradztwo

W WG istnieje grupa doradcza składająca się z reprezentantów ustępujących, obecnych i przyszłych państw przewodniczących CBBS. Jeśli jest to konieczne, Sekretariat może poprosić tę grupę o poradę lub wsparcie. Grupa doradcza podejmuje decyzje na podstawie planu roboczego Sekretariatu; działa jako doradca specjalny i prawny Sekretariatu i pozostaje z nim w ścisłym kontakcie. Pozostali członkowie są informowani o podjętej decyzji.

6. Zebrania WG.

Członkowie Grupy Roboczej będą się spotykać dwa razy w roku. Do czasu zakończenia bieżącej kadencji Sekretariatu, Niemcy będą gospodarzem jednego z zebrań. Gospodarzem drugiego zebrania będą kolejno pozostali członkowie, zgodnie z prezydencją CBSS, chyba że postanowione zostanie inaczej.

Koszty organizacji zebrania (zakwaterowanie z utrzymaniem, wynajęcie sal) ponosi państwo-gospodarz. Są to koszty dodatkowe; poza regularną składką. Koszty podróży ponoszą uczestnicy. WG może wprowadzić wyjątki od tych zasad.

7. Przewodnictwo WG.

Państwo przewodniczące w CBSS przewodniczy zarazem w WG, chyba że zostanie postanowione inaczej.

8. Język roboczy.

Językiem roboczym WG jest język angielski.

9. Zagadnienia Sekretariatu.

Sekretariat wspiera członków zgodnie z Planami Działania z Visby/Wilna i z umową o uprawnieniach Sekretariatu. Sekretariat wprowadza w życie decyzje podjęte w WG.

Sekretariat przygotowuje zebrania WG w ścisłej współpracy z grupą doradczą i z państwem organizującym zebranie.

Na podstawie planu roboczego lub na podstawie decyzji podjętej na zebraniu WG, Sekretariat może zostać upoważniony do samodzielnego działania.

Sekretariat składa sprawozdanie ze swoich działań na przestrzeni roku. Ponadto, na początku każdego roku, Sekretariat składa pisemne sprawozdanie finansowe oraz ustne świadectwo za poprzedni rok.

10. Zmiana zakresu działania.

Powyższy zakres działania może być zmieniony lub poprawiony za sprawą konsensusu członków WG.

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 7 minut