profil

Wiersz portugalskiego poety w wersji angielskiej i portugalskiej

drukuj
satysfakcja 25 % 4 głosy

Treść
Obrazy
Wideo
Opinie

Fernando Pessoa
THE CASTLES
Europe is lying propped upon her elbows:
From East to West she lies, starting
Out, reminiscent, - Greek eyes from the shelter
Of romantic hair.

Behind her back the left elbow is cast;
The right has the angle place.
That once says Italy in its repose;
This one says England where, gathered apart,
It holds the hand up to support the face.

She stares, her gaze doom-heavy, sphingical,
Out at the West, the future of the past.

The face with which she stares is Portugal.

O DOS CASTELOS
A Europa jaz, posta nos cotovelos:
De Oriente a Ocidente jaz, fitando,
E toldam-se romanticos cabelos
Olhos gregos, lembrando.

O cotovelo esquerdo recuado;
O direito em angulo disposto.
Aquele diz Italia onde pousado;
Este diz Inglaterra onde, afastado,
A mão sustenta, em que se apoia o rosto.

Fita, com olhar sphyngico e fatal,
O Ocidente, futuro do passado.

O rosto com que fita Portugal.


Przydatna praca? Tak Nie
(0) Brak komentarzy
Teksty kultury


Masz problem z zadaniem?

Tu znajdziesz pomoc!
Wyjaśnimy Ci krok po kroku jak
rozwiązać zadanie.

Zaloguj się lub załóż konto

Serwis stosuje pliki cookies w celu świadczenia usług. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w urządzeniu końcowym. Możesz dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies. Więcej szczegółów w Serwis stosuje pliki cookies w celu świadczenia usług. Więcej szczegółów w polityce prywatności.