Nie pamiętasz hasła?Hasło? Kliknij tutaj
‘grymasić, marudzić, dąsać się, chodzić z obrażoną miną’; zwrot; stp. fochy ‘figle’; Przestań wreszcie stroić fochy, opamiętaj się, bo koledzy przestaną cię lubić. – GP; Czy naprawdę jesteśmy ślepi na starania naszych rodziców? Zamiast docenić ich trud, troskę o nas, stroimy fochy, kręcimy nosem (…). – „Victor G”.
niektóre sprawy a nie od razu na wejście pokazywać fochy . Przeciecz nic wielkiego się nie stało. Rozmowa nie jest zabroniona. Po tym zajściu już nie ufam mamie jak wcześniej. Ona ode mnie wymaga żebym
, szerokie liście myłam w majowym słońcu. W lipcu wplecione we włosy z gałązek korale czerwone nosiłam. Lubiłam się stroić , patrzyłam w wodę. Wiatr co dzień czesał swoimi podmuchami moje włosy. Rosą myłam
– dostawać, otrzymywać Gefallen – podobać się Jobben – pracować dorywczo Schenken – podarowac, dać w prezencie Schm:ucken – stroić , ozdabiać, dekorować Vergessen – zapominać Zeigen – pokazywać
śpiew – ostatnie przesłanie, ostatnie dzieło 47. Posmarować komuś rękę – dać łapę 48. Mieć psi węch – być sprytnym, mieć intuicję 49. Pięta Achillesa – czyjaś słaba strona 50. Stroić się w pawie
przy muzyce -travaliier en musique słuchać muzyki - ecouter de la musique stroić instrument - accorder un instrument śpiewać - chanter być na 1er miejscu listty przebojów - etre premier au hit