profil

Wybierz przedmiot
Teksty 6
Zadania 0
Opracowania 0
Grafika 0
Filmy 0

Analiza i interpretacja wiersza Póki my żyjemy



poleca84%
Język polski

Analiza wiersza Juliana Przybosia "Póki my żyjemy"

W utworze Juliana Przybosia pt. "Póki my żyjemy" podmiot liryczny w sposób bezpośredni mówi o swoich uczuciach. Wiersz przedstawia człowieka będącego na wojnie, pod ostrzałem. Jest to niezwykle prawdziwy obraz walki. Utwór jest wierszem wolnym...



poleca88%
Język polski

Czy o wierszu, który będziesz interpretować możesz powiedzieć tak jak Artur Sandauer powiedział o liryku "Notre Dame" Juliana Przybosia "Poetycki przekład katedry z kamienia na katedrę ze słów"?

. Konstruktywizm w twórczości Juliana Przybosia polega na dążeniu do tworzenia obrazowych konstrukcji zdeterminowanych wolą poety oraz na stwarzaniu świata doskonalszego niż prawdziwy. Kreacjonizm w poezji



poleca85%
Język polski

Analiza i interpretacja wiersza Juliana Przybosia pt. "Z Tatr".

Wiersz Juliana Przybosia pt. "Z Tatr" pochodzi z tomu poetyckiego Równanie serca, wydanego w 1938 roku. Inspiracją do napisania utworu stała się śmierć wychowanki Przybosia - Marzeny



poleca85%
Język polski

Analiza i interpretacja "Świt kwietniowy" Juliana Przybosia

Autorem wiersza jest Julian Przyboś, a tytuł to "Świt kwietniowy". Już na wstępie możemy przewidzieć, że w utworze chodzi o wydarzenia mające miejsce w wiosenny poranek. Wiersz jest zbudowany z 2



poleca85%
Język polski

"Z Tatr" Juliana Przybosia - analiza wiersza.

oryginalnych metafor czy też dążenie do skrótowości. Przyboś stosuje również środek poetycki zwany elipsą, który sprzyja ekonomicznej dyscyplinie wiersza . Niegdyś poezja Przybosia w ogóle mnie nie poruszała



poleca85%
Język polski

Katedra. Do jakich refleksji na temat funkcjonowania tych średniowiecznych budowli w świadomości artystycznej współczesnego twórcy skłoniła Cię lektura fragmentu prozy Zbigniewa Herberta oraz wiersza Juliana Przybosia.

wskazówkami doczesnego życia. Wiersz „Notre Dame” Juliana Przybosia opisuje najsłynniejszą paryską katedrę, a wg badacza literatury Artura Sandauera jest to „poetycki przekład katedry z kamienia na