1. ‘bardzo szybkie posuwanie się naprzód, pędzenie, szybki bieg’;2. ‘wewnętrzna potrzeba, skłonność, zamiłowanie do czegoś’; 3. ‘część rośliny,łodyga’; 4. dawniej ‘prąd rzeki, nurt, bieg’; od XV w.; jest to rzeczownik odczasownikowyod pędzić; dawniej występował również w formie pąd
forma wielokrotna -pędzać w czasownikach przedrostkowych, np.: napędzać, popędzać, wypędzać, spędzać.
‘więzy na nogi lub ręce, okowy; więzy nakładane zwierzętom’; od XIV w.; ogsłow. < psłow. *pęto ‘narzędzie do wiązania’ – nazwa pochodząca od psłow. czasownika *pęti ‘napinać, naciągać, rozciągać; wznosić, podnosić’
‘piąty dzień tygodnia’; od XV w.; zachsłow. i płdsłow. (por. np. czes. patek, słowac. piatok, sch. pétak) < *pętъkъ ‘piątek’ – wyraz utworzony od liczebnika *pętъ (w językach wschsłow. występowała inna budowa wyrazu, por. ros. pjatnica) utworzony po scaleniu wyrażenia pętъ dъnъ
1. ‘urządzenie do ogrzewania’; 2. ‘urządzenie do gotowania, kuchnia do gotowania’; od XIV w.; ogsłow. (por. czes. pec, ros. peč’) < psłow. *pektь ‘pieczenie’ > ‘urządzenie do pieczenia (chleba, mięsa)’ > wtórnie później też ‘urządzenie do ogrzewania pomieszczenia’ – utworzone od psłow. czasownika *pekti ‘piec’
1. ‘ten, kto chodzi pieszo’; 2. ‘pieszy żołnierz’; od XVIII w.; pochodzi od piech-ota.
1. ‘dbałość, troskliwość, staranie’; 2. dawniej też ‘wzgląd, branie pod uwagę’; 3. ‘pilne obserwowanie, przyglądanie się’; od XIV w.; pochodzi odpsłow. *peča (< *pek-ja) ‘troska, zmartwienie’ utworzonego od psłow. *pekti‘piec’, *pekti sę ‘troszczyć się’
1. ‘jaskinia, grota’; 2. dialektalnie ‘nora’; od XVI w.; słowo wykształciło się z prapostaci *pektera ‘jama, jaskinia, grota’ (za pośrednictwem wyrazów wschsłow. – świadczy o tym -cz- zamiast spodziewanego -c-) utworzonej od psłow. *pektь ‘pieczenie’; rozwój znaczenia: pierwotnie ‘piec’ > ‘jama, w której się urządza piec, rozpala ogień’ > ‘jama, jaskinia’
1. ‘grzyb jadalny Agaricus campestris’; 2. dialektalnie pieczarki ‘owoce suszone’; od XVIII w.; słow. prapostać słowa to *pečara (< *pekěra) / *pečura ‘coś pieczonego; pieczarka’ utworzone od psłow. *pekti ‘piec’; por. też czes. pečárka (także ‘suszone owoce lub upieczone owoce’), ros. pečerica / pečúra; w gwarach wystąpiły też postaci piekara, a także piekarka
1. ‘płytka z wypukłym znakiem lub napisem wyrytym w kauczuku używana do odbijania znaków, napisów na papierze, laku itp.’; 2. ‘znak, napis odbity na papierze, laku itp.’; zdrobnienie
1. ‘duża pieczątka’; 2. ‘kawałek laku lub wosku z wyciśniętym znakiem, przymocowany dla uprawomocnienia dokumentu lub jako ochrona jego zamknięcia’; od XIV w.; forma ogsłow. pochodzi prawdopodobnie od psłow. postaci *pečatь utworzonej od psłow. czasownika *pekti ‘piec’ – pierwotnie do wypalania znaków używano rozgrzanych stempli metalowych; część językoznawców doszukuje się innego, orientalnego pochodzenia wyrazu
1. ‘dbający o coś lub o kogoś, troskliwy, staranny’; 2. dawniej (od XVI w.) ‘troszczący się, zabiegający o coś; zatroskany, zaniepokojony’; od XVI w.; utworzone od pol. dawnego czasownika pieczołować (się); w stpol. występował on też w znaczeniu ‘starać się, troszczyć się, trudzić się, zabiegać o coś; martwić się, niepokoić się’ – było to zapożyczenie ze stczes. [*pečelovati] lub ze strus. pečalovatisja pochodzących od psłow. rzeczownika *pečalь ‘smutek, troska’ utworzonego od psłow. *pekti...
1. ‘chleb, wyroby piekarnicze’; 2. dawniej ‘jednorazowo upieczona ilość chleba’; 3. ‘pieczenie’; od XVI w.; podobne in. wyrazy słow., np. czes. pečivo ‘ts.’; wyraz pochodzi od słow. *pečivo ‘to, co upieczone’ utworzonego od psłow. czasownika *pekti ‘piec’
forma wielokrotna piekać (XVI w.) dziś głównie w postaciach przedrostkowych: dopiekać (także w znaczeniu ‘dokuczać’), opiekać, przypiekać, wypiekać, zapiekać.
‘trudniący się wypiekiem pieczywa’; od XV w., ale już w XIII w. słowo wystąpiło w nazwie miejscowej Piekary; ogsłow. (por. czes. pekař, ros.pékar’) < psłow. *pekaŕь ‘ten, który piecze (chleb)’ – nazwa wykonawcy czynności utworzona od psłow. *pekti ‘piec’
1. ‘wydzielać pianę lub ślinę’ (od XV w.); 2. pienić ‘pokrywać pianą lub śliną’ (od XVI w.)
1. ‘pieśń, śpiew’; 2. stpol. pienie / pianie ‘śpiew, śpiewanie, pieśń, utwór śpiewany, przeznaczony do śpiewania’; 3. ‘pianie, śpiew koguta’; od XIV w.; postać pienie pochodzi od psłow. *pěti ‘śpiewać’, natomiast pianie –od pol. piać
forma wielokrotna -pierać w czasownikach przedrostkowych, np.: opierać (się), popierać, spierać się ( --> spór, sporny), wypierać (się).
1. ‘pleść głupstwa, gadać bez potrzeby’; wulgarnie: 2. ‘lekceważąco, pogardliwie kogoś potraktować’ oraz 3. ‘mieć stosunek płciowy’; od XVI w.; jest to czasownik intensywny utworzony od czasownika pierdzieć z dodaniem przyrostka -ol-; pierwotnie ‘mocno, intensywnie pierdzieć’ > wtórne znaczenie pejoratywne, np. ‘mówić głupio, bez sensu’
‘człowiek stary, niedołężny; gadający głupstwa, gadający bez potrzeby’
1. ‘masywna, duża obrączka noszona na palcu, ze szlachetnego metalu, zwykle z drogim kamieniem’; 2. ‘krąg utworzony dookoła czegoś przez jakieś przedmioty albo ludzi’; 3. ‘warstwa drewna pojawiająca się w ciągu okresu wegetacyjnego na obwodzie pnia drzewa’; 4. ‘część maszyny, instalacji itp. o kształcie koła z otworem w środku, służąca do uszczelniania, zabezpieczenia itp.’; 5. ‘jeden z odcinków ciała niektórych zwierząt, mający kształt walca’.