profil

Słownictwo: jak trafić, co zobaczyć itp-cos jakby rozmowki

poleca 86% 101 głosów

Treść
Grafika
Filmy
Komentarze

Co ciekawego można tutaj obejrzeć? ¿Qu cosas interesantes se pueden ver aqu? [ke kosas interesantes se płeden ber aki]
Przepraszam, jak dojść do katedry? Por favor, por dónde se va a la catedral? [porfavor, por donde se ba a lakatedral]
Gdzie jest muzeum, rynek? ¿Dónde est el museo, la plaza mayor? [donde esta el museo, la plasa mayor]
O której godzinie rozpoczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? ¿A qu hora empieza la visita con gua? a ke ora empiesa labisita kon gija
O której godzinie otwiera się muzeum? ¿A qu hora abre el museo? [a ke ora abre elmuseo]
Czy zamek jest dostępny dla zwiedzających? ¿Est abierto al pblico el castillo? [esta abjerto al publiko elkastijo]
Ile kosztuje wejście? ¿Cunto cuesta la entrada? [kłanto kłesta laentrada]
Czy jest zniżka dla dzieci / emerytów? ¿Hay tarifa reducida para niños / pensionistas? [aj tarifa rredusida para niños - pensionistas]
Czy można tu robić zdjęcia? ¿Podemos hacer fotos aqu? [podemos aser fotos aki]

vas por la calle – idziesz ulicą
gires a la izquierda – skręcasz w lewo
entrente de – naprzeciwko
siga (todo) recto – proszę iść prosto
pasar por – przekroczyć przez
cruzar – przekroczyć
el cruce – skrzyżowanie
el tribunal – sąd
el puente – most
la parada de tranva – przystanek tramwajowy
el metro – metro
correos – urząd pocztowy
ka piscina – basen
la prisión – więzienie
la estación de ferrocarril (trenes)– stacja kolejowa
la estación de autobses – stacja autobusowa
la plaza de toros – arena walk byków
el supermercado – supermarket
la escuela – szkoła
el hotel – hotel
el estadio – stadion
el taller – warsztat
la gasolinera – stacja benzynowa
el cine – kino
el teatro – teatr
el museo – muzeum
la polica – komisariat policji
el cementero – cmentarz
los servicios – WC
la iglesia – kościół
información turstica – inf. turystyczna
la farmacia – apteka
el hospital – szpital
la fbrica – fabryka
el puerto – port
las compañas de navegación – armatorzy
la depuradora – oczyszczalnia ścieków
el cuartel militar – koszary wojskowe
el puerto fluvial – port rzeczny
la escala – przystań

primero – najpierw
luego – później
despues – potem
al final – na końcu
antes de – wcześniej, zanim
el arcoris – tęcza
seguir por la calle – podążać ulicą
pasas entre – przechodzić między
vas al lado de – idziesz obok
llegas hasta – dochodzisz do
y all – i tam
tranquilo – spokojnie
¿Cómo voy a...? – Jak się idzie do...
hacia – ku, w kierunku
ver – zobaczyć
apreciar – docenić
visiter – zwiedzić
admirar – podziwiać
a lo largo de – wzdłuż
cruzar una calle/una plaza/un ro – przekraczać ulicę, plac, rzekę
horarios pblicos – godziny pracy
aparecer – pojawiać się
aparcar – parkować
el aparcamiento – parking
el señalado – znak
la parada – przystanek
el duque – książę
lo siento – przykro mi
No soy de aqu – nie jestem stąd
hay uno – jest jakiś
es al final de esta calle – jest na końcu tej ulicy
aqu mismo – to tutaj
oiga – proszę słuchać
¿hay un banco por aqu? – jest gdzieś tutaj jakiś bank?
andando – piechotą, krocząc
a pie – na piechotę
por aqu cerca / cerca de aqu – blisko stąd
no hay (ningn banco) / ningno – nie ma żadnego (banku)
hay uno muy cerco – jest jeden blisko
por aqu – gdzieś tutaj
est a 10 min / a 10 metros de aqu – jest 10 min. / m stąd
¿Cómo se va? – jak się idzie?
¿Dónde est? – gdzie jest?
la segunda a la derecha – druga w prawo
all giras a la derecha – tam skręcasz w prawo
no tienes perdida – na pewno się nie zgubisz
seguir – podążać
girar – skręcać
coger la calle – skręcać w ulicę
todo reco – cały czas prosto
hasta el parque – aż do parku
la fuente – fonntanna

Czy tekst był przydatny? Tak Nie

Czas czytania: 3 minuty